|<< Revelation 16 >>|
Clarke's Commentary on the Bible
The angels are commanded to pour out their vials upon the earth, Revelation 16:1. The first pours out his vial on the earth, by which a grievous sore is produced, Revelation 16:2. The second angel pours out his trial on the sea, and it is turned into blood, Revelation 16:3. The third angel pours out his vial on the rivers and fountains, and they are turned also into blood, Revelation 16:4-7. The fourth angel pours out his vial on the sun, and men are scorched with fire, Revelation 16:8, Revelation 16:9. The fifth angel pours out his vial on the throne of the beast, Revelation 16:10, Revelation 16:11. The sixth angel pours out his vial on the river Euphrates, Revelation 16:12. Three unclean spirits come out of the mouth of the beast, dragon and false prophet: and go forth to gather all the kings of the world to battle, in the place called Armageddon, Revelation 16:13-16. The seventh angel pours out his vial on the air, on which followed thunders, lightnings, earth-quakes, and extraordinary hail, Revelation 16:17-21.
1And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
Go your ways, and pour out - These ministers of the Divine justice were ready to execute vengeance upon transgressors, having full power; but could do nothing in this way till they received especial commission. Nothing can be done without the permission of God; and in the manifestation of justice or mercy by Divine agency, there must be positive command.
2And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and upon them which worshipped his image.
A noisome and grievous sore - This is a reference to the sixth Egyptian plague, boils and blains, Exodus 9:8, Exodus 9:9, etc.
3And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
As the blood of a dead man - Either meaning blood in a state of putrescency, or an effusion of blood in naval conflicts; even the sea was tinged with the blood of those who were slain in these wars. This is most probably the meaning of this vial. These engagements were so sanguinary that both the conquerors and the conquered were nearly destroyed; every living soul died in the sea.
4And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Upon the rivers and fountains of waters - This is an allusion to the first Egyptian plague, Exodus 7:20; and to those plagues in general there are allusions throughout this chapter. It is a sentiment of the rabbins that "whatever plagues God inflicted on the Egyptians in former times, he will inflict on the enemies of his people in all later times." See a long quotation on this subject from Rabbi Tanchum in Schoettgen.
5And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
The angel of the waters - The rabbins attribute angels, not only to the four elements so called, but to almost every thing besides. We have already seen the angel of the bottomless pit, Revelation 9:11, and the angel of the fire, Revelation 14:18. The angel of the earth is spoken of in Yalcut Rubeni, fol. 13, 2, and is called Admael. They have also an angel that presides over the grass; another that presides over the cattle which feed upon the grass.
They say that God employed the angel of the sea to swallow up the waters at the creation, that the dry land might appear. He disobeyed, and God slew him; the name of the angel of the sea is Rahab. See Baba bathra, fol. 74, 2. It is plain from several places that the writer of the Apocalypse keeps these notions distinctly in view.
6For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
Thou hast given them blood to drink - They thirsted after blood and massacred the saints of God; and now they have got blood to drink! It is said that when Tomyris, queen of the Scythians, had vanquished Cyrus, she cut off his head and threw it into a vessel of blood, saying these words: Satia te sanguine, quem sitisti, cujusque insatiabilis semper fuisti; "Satisfy thyself with blood, for which thou hast thirsted, and for which thy desire has been insatiable." See Justin. Hist., lib. i. c. 8. This figure of speech is called sarcasm in rhetoric.
"Sarcasmus with this biting taunt doth kill:
Cyrus, thy thirst was blood; now drink thy fill."
7And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
8And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
Poured out his vial upon the sun - Mr. Robert Fleming, more than one hundred years ago, in his View of Scripture Prophecy, supposed that the sun here meant the French empire, and conjectured that this vial would be poured out on that empire about the year 1794. And it is remarkable that in 1793 the French king was beheaded by the National Assembly; and great and unparalleled miseries fell upon the French nation, which nearly extinguished all their nobility, and brought about a war that lasted twenty-three years, and nearly ruined that country and all the nations of Europe.
9And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
They repented not - No moral national amendment has taken place in consequence of the above calamities in that unhappy country, nor indeed any of those nations engaged against her in that long and ruinous contest, which has now terminated, (1817), without producing one political, moral, or religious advantage to herself or to Europe.
10And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
The seat of the beast - Επι τον θρονον του θηριου· Upon the throne of the wild beast. The regal family was smitten by the fourth vial; they did not repent: then the fifth angel pours out his vial on the throne of the wild beast, or antichristian idolatrous power.
Was full of darkness - Confusion, dismay, and distress.
11And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Blasphemed the God of heaven - Neither did they repent; therefore other judgments must follow. Some think that the sun was Vitellius, the Roman emperor, and that his throne means Rome; and the darkening refers to the injuries she sustained in her political consequence by the civil wars which then took place, from which she never entirely recovered. Others apply it all to papal Rome, and in this respect make out a very clear case! Thus have men conjectured, but how much nearer are we to the truth?
12And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Upon the great river Euphrates - Probably meaning the people in the vicinity of this river; though some think that the Tiber is intended.
The water thereof was dried up - The people discomfited, and all impediments removed.
The kings of the east - There seems to be an allusion here to the ruin of Babylon by Cyrus, predicted by the Prophet Jeremiah, Jeremiah 50:1-51:64. But what city or people is pointed out by this Babylon it is in vain to conjecture.
13And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Three unclean spirits - Perhaps false teachers, called afterwards spirits of devils, which persuade the kings of the earth by lying miracles to come forth to the place of general slaughter, Revelation 16:14, Revelation 16:16,
Some good critics apply this to Vespasian, and his pretended miracles. See the account in Tacitus, lib. iv. c. 81.
14For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
15Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
Behold, I come as a thief - Here is a sudden but timely warning to put every man on his guard, when this sudden and generally unexpected tribulation should take place.
Keepeth his garments, lest he walk naked - Here is a plain allusion to the office of him who was called the prefect or overseer, of the mountain of the temple. His custom was to go his rounds during the watches of the night; and if he found any of the Levites sleeping on his watch, he had authority to beat him with a stick, and burn his vestments. See Middoth, fol. 34, 1, and Tamid. fol. 27, 2; 28, 1. Such a person being found on his return home naked, it was at once known that he had been found asleep at his post, had been beaten, and his clothes burnt; thus his shame was seen - he was reproached for his infidelity and irreligion.
16And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
Armageddon - The original of this word has been variously formed, and variously translated. It is הר־מגדון har-megiddon, "the mount of the assembly;" or חרמה גדהון chormah gedehon, "the destruction of their army;" or it is הר־מגדו har-megiddo, "Mount Megiddo," the valley of which was remarkable for two great slaughters: one of the Israelites, 2 Kings 23:29, the other of the Canaanites, Judges 4:16; Judges 5:19. But Mount Megiddo, that is Carmel, is the place, according to some, where these armies should be collected.
But what is the battle of Armageddon? How ridiculous have been the conjectures of men relative to this point! Within the last twenty years this battle has been fought at various places, according to our purblind seers and self-inspired prophets! At one time it was Austerlitz, at another Moscow, at another Leipsic, and now Waterloo! And thus they have gone on, and will go on, confounding and being confounded.
17And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
Poured out his vial into the air - To signify that this plague was to be widely diffused, and perhaps to intimate that pestilences and various deaths would be the effect of this vial. But possibly air in this place may have some emblematical meaning.
It is done - It is said, Revelation 10:7, that in the days of the seventh trumpet the mystery of God should be finished; so here we find it completed. Γεγονε· All's over! Fuimus Troes! Ilium fuit! Once there were Trojans, and they had a city; but now all are extinct.
18And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
A great earthquake - Most terrible commotions, both civil and religious. Or a convulsion, shaking, or revolution.
19And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
The great city - Some say Jerusalem, others Rome pagan, others Rome papal.
The cup of the wine of the fierceness of his wrath - Alluding to the mode of putting certain criminals to death, by making them drink a cup of poison. See on Hebrews 2:9 (note).
20And every island fled away, and the mountains were not found.
Every island fled away - Probably meaning the capture of seaport towns, and fortified places.
21And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
A great hail - about the weight of a talent - Has this any reference to cannon balls and bombs? It is very doubtful; we are all in the dark in these matters.
The words ὡς ταλαντιαια, as a talent, are used to express something great, excessively oppressive; as νοσηματων ταλαντιαιων, terrible diseases, not diseases of the weight of a talent. See Rosenmuller.